When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Esaù vide che Isacco aveva benedetto Giacobbe e l'aveva mandato in Paddan-Aram per prendersi una moglie di là e che, mentre lo benediceva, gli aveva dato questo comando: «Non devi prender moglie tra le Cananee
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
Poi il Signore comunicò i suoi ordini a Giosuè, figlio di Nun, e gli disse: «Sii forte e fatti animo, poiché tu introdurrai gli Israeliti nel paese, che ho giurato di dar loro, e io sarò con te
Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
Il quale, ricevuto un tal ordine, li cacciò nella prigione più interna, e serrò loro i piedi nei ceppi.
Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him."
Pilato intanto uscì di nuovo e disse loro: «Ecco, io ve lo conduco fuori, perché sappiate che non trovo in lui nessuna colpa
Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
Pilato disse ai sommi sacerdoti e alla folla: «Non trovo nessuna colpa in quest'uomo
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge.
Il Signore disse a Mosè: «Ecco, il giorno della tua morte è vicino; chiama Giosuè e presentatevi nella tenda del convegno, perché io gli comunichi i miei ordini.
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
[13]Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e diede loro un incarico presso gli Israeliti e presso il faraone re d'Egitto, per far uscire gli Israeliti dal paese d'Egitto. Genealogia di Mosè e di Aronne
and said to them, "You brought this man to me as one that perverts the people, and see, I have examined him before you, and found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.
disse: «Mi avete portato quest'uomo come sobillatore del popolo; ecco, l'ho esaminato davanti a voi, ma non ho trovato in lui nessuna colpa di quelle di cui lo accusate
Therefore, you should make whatever investigation you feel is necessary or appropriate before proceeding with any transaction with any third party to determine whether a charge will be incurred.
E' nella responsabilità dell'utente svolgere gli accertamenti ritenuti opportuni prima di procedere a qualsiasi transazione, al fine di determinare se per usufruire di tali servizi, verrà addebitata o meno una tariffa.
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
pose su di lui le mani e gli diede i suoi ordini come il Signore aveva comandato per mezzo di Mosè
At the very least, this man has the right to know whether there's a charge against him.
Quest'uomo ha perlomeno il diritto di sapere se è accusato di qualcosa.
But a charge of conspiracy to blackmail might be brought.
Ma si potrebbero accusare di complotto a scopo di ricatto.
A charge which the Post knows... and half a dozen investigations have found to be false.
Un'accusa che il Post sa... essere stata smentita da diverse indagini.
Arrested two weeks ago on a charge of gunfighting for profit in New Vegas, Thailand, US territory.
Arrestato due settimane fa con l'accusa di uso di armi per lucro a New Vegas, in Tailandia, nel territorio americano.
Your trial, Jeanne, on a charge of heresy.
II tuo processo, Giovanna, per I'accusa di eresia.
We're not close to putting a charge to the man.
Gia' e' tanto se lo incriminiamo.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time we want it.
E tra l'intercettazione e il corriere che salta dalla sua macchina... possiamo accusare Stinkum quando vogliamo.
You gonna bother mentioning a charge?
Si vuole disturbare a dirmi l'accusa?
The bomb needs a charge from the battery to detonate it, right?
La bomba ha bisogno di una carica dalla batteria per detonare, giusto?
Additional charges: A charge may be incurred for extra persons in a room.
Bagno Spese accessorie: Una tassa può essere sostenute per le persone extra in una stanza.
Depending on the credit card used, a charge of 0.75% - 3% is added.
L'importo varia in base alla carta utilizzata ed è compreso tra lo 0, 75% e il 3%.
Hear the word of Yahweh, you children of Israel; for Yahweh has a charge against the inhabitants of the land: "Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Ascoltate la parola del Signore, o Israeliti, poiché il Signore ha un processo con gli abitanti del paese. Non c'è infatti sincerità né amore del prossimo, nè conoscenza di Dio nel paese
23 And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
Numeri 27:23 impose su di lui le sue mani e gli diede i suoi ordini, come il SIGNORE aveva comandato per mezzo di Mosè.
A charge of negligence would be action against the Company.
Un'accusa di negligenza significherebbe... fare causa alla Compagnia.
The couplings are secure, building up a charge now.
Gli accoppiamenti sono pronti... adesso predispongo la carica.
It's a rapid penetration to get a charge through the hole.
E' una maniera rapida per ottenere un ingresso attraverso il buco.
You must have some pretty good evidence to make a charge like that.
Per formulare un'accusa simile, dovete avere delle prove dannatamente solide.
Have ye a charge to put to either of the women here?
Avete qualche accusa da rivolgere contro una delle due imputate?
23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
23Poi comunicò i suoi ordini a Giosuè, figlio di Nun, e gli disse: «Sii forte e coraggioso, poiché tu introdurrai gli Israeliti nella terra che ho giurato di dar loro, e io sarò con te.
When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him.
E detto questo uscì di nuovo verso i Giudei e disse loro: «Io non trovo in lui nessuna colpa
Maybe this guy Dan Cho killed him to get a charge out of it.
Forse questo Dan Cho l'ha ucciso per puro piacere personale.
Is there a charge at the end of this, Detective?
Ci sarà un'accusa alla fine di questo, detective?
And you don't worry about a charge showing up on your credit card when your anniversary is that weekend.
E non ti preoccupi di un addebito sulla carta di credito se il tuo anniversario è nel weekend.
In connection with facilitating your hotel transaction, the charge to your credit card will include a charge for Taxes and Fees.
Al fine di facilitare la vostra transazione con l'hotel, sulla vostra carta di credito verranno addebitati anche i costi per tasse e servizi.
"Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; For your people are like those who bring charges against a priest.
Ma nessuno accusi, nessuno contesti; contro di te, sacerdote, muovo l'accusa
When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, "Crucify! Crucify!" Pilate said to them, "Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him."
Al vederlo i sommi sacerdoti e le guardie gridarono: «Crocifiggilo, crocifiggilo!. Disse loro Pilato: «Prendetelo voi e crocifiggetelo; io non trovo in lui nessuna colpa
Who could bring a charge against God's chosen ones? It is God who justifies.
Chi accuserà gli eletti di Dio? Dio giustifica
And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
lo farai comparire davanti al sacerdote Eleazaro e davanti a tutta la comunità, gli darai i tuoi ordini in loro presenz
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Contro una nazione empia io la mando e la comando contro un popolo con cui sono in collera perché lo saccheggi, lo depredi e lo calpesti come fango di strada
8.3736131191254s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?